• Melero, N. 2017. Ella y el faro (She and the Lighthouse)
    (novel, forthcoming).

  • Melero, N. 2009. Tenebrario: Doce pesadillas y un escalofrío (Tenebrarium: Twelve Nightmares and a Shiver , collection of short stories). Granada: Alhulia.

  • Melero, N. 2009. Un buen par y otros relatos: lecturas para estudiantes de español (It takes two and other stories – Reading book for advanced learners of Spanish), London: Lulu.


  • Melero, N. 2011. A buen Puerto: Travesías, text book for advanced learners of Spanish as a foreign language. Milton Keynes: The Open University.

  • Melero, N. 2008. 'Of Books and Monsters –Translating Hypertextual Literature', in Espéculo, Nº 37, Year XII: 105-129, Madrid: Universidad Complutense de Madrid.

  • Melero, N. 2008. 'Translating German Tenses: A study of Die Verwandlung, by Franz Kafka', in Hieronymus Complutensis, Nº 12: 87-92, Madrid: Universidad Complutense de Madrid.

  • Melero, N. 2007. 'Translating in the post-colonial era: Hybridization Vs Disintegration in Dutch Language', in Sendebar, Nº 18: 45-73, Granada: Granada University Press.

  • Melero, N. 2005. 'What is Literary Style? Notes and reflections of a translator', Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, Nº 57: 12-17, Madrid: ELR Ediciones.

  • Melero, N. 2005. 'Pidgin Ours Thou in Heaven: a room of our own', El Trujamán, 1 June 2005, Madrid: Instituto Cervantes.